Hideki's diary

世界中を歩きながら感じたことを関西人フィルターを通して書き綴ります。

Secret〜秘密〜

こんにちは!

昨日のBBQの疲れもあり、

今日も休みってことでだらだらな一日が始まった、

Buruno Mars/ The Lazy Song

なんか聞きながらオーストラリアライフを満喫。

Buruno Marsが好きになった最初のきっかけの曲やったかなぁ...

 

Today I don't feel like do anything.

I just wanna lay in my bed

Don't feel like picking up my phone

So leave a message at the tone

'Couse today I swear I'm not doing anything

 

I'm gonna kick my feet up 

Then stare at the fan

Turn the TV on, throw my hand in my pants

Nobody's gonna tell me I can't

I'll be lounging on the couch

Just chillin' in my snuggie

Click to MTV, so they can teach me how to dougie

'Cause in my castle I'm the freakingman

Oh, oh 

Yes I said it

I said it

I said it 'Cause I can

 

Today I don't feel like doing anything

I just wanna lay in my bed

Don't feel like icking up mu phone 

So leave a message at the tone

'Cause today I swear I'm not doing anything 

Nothing at all

 

Tomorrow I'll wake up, do some P90X

meet a really nice girl,have some really nice sex

She's gonna scream out "This is Great"

"Hear me out this is great"

Yeah

I might mess around, get my college degree

I bet my old man will be so proud of me

But sorry paps,you'll just have to wait

Oh oh

Yes I said it 

I said it 

I said it 'Cause I can

 

Today I don't feel like doing anything 

I just wanna lay in my bed 

Don't feel like picking up my phone 

So leave a message at the tone

'Cause today I swear I'm not doing anything

No. I ain't gonna comb my hair

'Cause I ain't going anywhere

No no no no no no no no no no

I'll just strut in my birthday suit

And let everything hang lose 

Yeah, yeah,yeah,yeah,yeah,yeah,yeah,yeah,yeah,yeah

 

Today I don't feel like doing anything 

I just wanna lay in my bed

Don't feel like picking up my phone 

So leave a message at the tone

'Cause today I swear I'm not doing anything

Nothing at all

 

 

 こんな感じ、

無駄にタイプしてみた。

 

歌詞っていろいろ勉強になる、

日本にいるときから歌詞調べて意味調べてとかしてた、

 

この歌詞やったら、

日本語で言う「めんどくさい」みたいな表現がたくさん出てきてて、

日常会話でも結構使えるのね、

 

めんどくさい

って英語で

It's hassle.

とか言うけど発音が難しくて、

It's HUSTLE.

に聞こえちゃう。

そうするとめんどくさいのか張り切ってるのかわからないよね。笑

両方発音は

イッツハッスル

やから。

そういうときに僕がよく使うのは、

歌詞でも出てきた。

I don't feel like doing anything.(何もやる気がしなぁい)

とかを使う。

発音の難しい言葉をあえて選ぶのって大変!

英語も無理しなくていいんじゃないかと思う。

 

だって、

オージーに聞いても

アメリカ人の"can"と”can't"はわからないっていうんやもん。笑

 

だから僕はキャンとカントって言ってる、おもいっきりAussie Englishなわけですが。笑

 

日本に帰ったらからかわれるんやろうな。笑

はじめこの曲を聴いて歌詞を想像してた時、

最初の方

I'm gonna kick my feet up

Then stare at the fan

Turn the TV on, throw my hand in my pants

この部分の、

Thenとthrowが全く聞き取れなかった。

けど何回も聞いてるうちに

 

あきらめた。笑

 

無理!

一語一語聞き取るのは無理です笑

だから音として聞き取る事が重要って気づいた!

何回も発音して、

どこを省略しても大丈夫とか、

こつをつかんで行く事が大事!って思った!

"Hear me out this is great"

こんなん歌聞いてたら ヒャミアー ディスイズグレート

って。

ヒャミアーってなんやねんって思ったわけ、笑

調べてHear me out よく聞いてくれよ!

みたいな意味って知って、

それからよくヒャミアー ヒャミアー 言うてます。笑

音として英語を覚える、まじめな日本人としては難しいけど。

適当に英語を覚える事が必要やって思った!

だって英語って言葉自体が適当にできてるわけやから。

(日本語の方が断然細かい事伝えられる!)

適当に、考えすぎずに英語すればいいと思う。

 

あとここで出てきて面白いと思ったフレーズをもう一つ。

I'll just strut in my birthday suit

Strut 闊歩する、威張って歩く

みたいな意味で、

in my birthday suit...

はじめは曲の内容から、

 

今日はぐだぐだしてるけど明日にはバシッとスーツ決め込んでちゃんと歩くから!

みたいに想像してたんです。

でも実際調べてみると大違い。

in my birthday suit 素っ裸で

って事でした。

なるほど、

生まれたままの姿ってことですね。

 

ってな感じで僕は英語勉強しています。

で通勤のときに何回もリピートしながら歌う、

じゃあ発音も語彙力もこの曲に関してはおっけーになるわけですね。

 

日常生活から英語を取り入れるってのは最高!

結構曲を聞いて歌詞を覚える人はいてるけど、

細かい意味まで調べるところまでいかないから結局使えない!って事が多いって思う!

 

リスニングは嫌でもあがっていくのは内容を聞き取れる単語から想像できるから!

でもその英語を使うとなると90%じゃなくて100%理解する事が必要!

だからなかなか話すのは難しい。。。

 

だから身近な曲とかから始められたら素敵やんね!

 

ちなみにタイトルのSecretなんですけど、

何が秘密かというと。。。

 

もう既に気づいてる方も多数いらっしゃると思うのですが、

あえて自分で告白します。

 

 

僕。

 

 

 

 

 

はげてます。

24歳にして既にはげてます。

プール、お風呂上がりは悲惨な事になってます。

 

短髪にすると目立たないのでそうしてたのですが、

最近隠す事すら困難に。。。笑

 

今日シャワーを浴びて鏡を見て愕然としました。

 

衝撃的でした。

カッパがシャワーから出てきたと思いました。

 

一緒にプールや海に行く人たちに申し訳ない気分になりました。

「あいつ若はげとプール来てる」って思われてたんだなぁと。

本当にすいませんでした。笑

 

これからははげてる人として生きて行こうと思います。

ちなみに、

あんまり気にしてないんですけどね。笑

 

 

Hide